March 3, 2020 Locations of Translated Sample Ballots

Post

The March 3, 2020 Presidential Primary Election is an All-Mailed Ballot – Vote Center Election. Every eligible voter will be mailed a ballot and can vote by mail or cast their ballot in person at a Vote Center during the times and days specified below. Each Vote Center will contain English, Spanish and Chinese ballots as well as a reference ballot in Filipino or Korean for certain precincts. For a complete list of the languages available at each Vote Center, go to https://www.smcacre.org/post/vote-center-locations.

Voters may bring an assister to help them vote. Before February 25, voters may request a translated ballot or an accessible ballot by completing and returning the postcard on the back cover of the Sample Ballot pamphlet, or by calling 888.762.8683 or emailing registrar@smcacre.org

Español: Ubicaciones de Boletas Electorales Traducidas de Referencia

La Elección Primaria Presidencial del 3 de marzo de 2020 es una Elección de Boleta Electoral Enviada Completamente por Correo y Centros de Votación. Cada votante elegible recibirá por correo una boleta electoral y puede votar por correo o emitir su voto en persona en un Centro de Votación durante los días y horas especificados a continuación. Cada Centro de Votación tendrá boletas electorales en inglés, español y chino, al igual que una boleta electoral de referencia en filipino o coreano en ciertos recintos. Para una lista completa de los idiomas disponibles en cada Centro de Votación, visite https://www.smcacre.org/post/vote-center-locations.

Los votantes pueden traer un asistente que les ayude a votar. Antes del 25 de febrero, los votantes pueden solicitar una boleta electoral traducida o una boleta electoral accesible llenando y devolviendo la tarjeta postal en la contraportada del folleto de Boleta Electoral de Muestra, o al llamar al 888.762.8683 o al enviar un correo electrónico a registrar@smcacre.org.

中文: 提供已翻譯參考選票的地點

2020年3月3日總統初選是全部郵寄選票–投票中心選舉。每一位合格選民都將收到一份郵寄來的選票,並可以通過郵寄投票或在下面指定的時間和日期前往投票中心親自投票。每個投票中心都有英文、西班牙文和中文選票,在某些特定選區還有菲律賓文或韓文的參考選票。有關每個投票中心提供的所有語言列表,請查詢https://www.smcacre.org/post/vote-center-locations

選民可以帶一名幫手協助投票。在2月25日之前,選民如需索取已翻譯或無障礙投票的選票,可填寫並寄回本選票樣本手冊封底的明信片,或致電888.762.8683,或電郵至 registrar@smcacre.org 提出要求。

Filipino: Mga Lokasyon ng mga Isinaling Masasangguning Balota

Ang ika-3 ng Marso, 2020 na Pampanguluhang Primaryang Halalan ay isang “All-Mailed Ballot – Vote Center” na Halalan. Bawat karapat-dapat na botante ay padadalhan ng isang balota at maaaring bumoto sa pamamagitan ng koreo o magpatala ng kanilang balota nang personal sa isang Sentro ng Pagboto sa mga oras at araw na tinukoy sa ibaba. Ang bawat Sentro ng Pagboto ay mayroong mga balota sa Ingles, Espanyol at Tsino gayon din ng mga masasangguning balota sa Filipino o Koreano na makukuha sa mga piling presinto. Para sa isang kumpletong listahan ng mga wikang iniaalay sa bawat Sentro ng Pagboto, pumunta sa https://www.smcacre.org/post/vote-center-locations.

Ang mga botante ay maaaring magdala ng taong tutulong sa kanila para bumoto. Bago ang ika-25 ng Pebrero, ang mga botante ay maaaring humiling ng nakasaling balota o maaaring makuhang balota sa pamamagitan ng pagkumpleto at pagbabalik ng postcard na nasa panlikod na pabalat ng pamplet na ito o sa pamamagitan ng pagtawag sa 888.762.8683 o pagpapadala ng email sa  registrar@smcacre.org.

한국어참조용 투표 용지의 번역본 위치

2020년 3월 3일 대통령 예비선거는 우편투표 – 투표소 선거입니다. 유자격 유권자에게는 투표용지가 우편으로 발송되며 아래 지정된 시간과 요일 동안 우편으로 또는 투표소에서 직접 투표할 수 있습니다. 각 투표소마다 영어, 스페인어 및 중국어 투표용지가 비치되며 특정 선거구에는 필리핀 또는 한국어로 된 참조용 투표용지도 제공됩니다. 각 투표소에 비치된 다국어 투표용지의 전체 목록은 https://www.smcacre.org/post/vote-center-locations에서 보실 수 있습니다.

유권자는 투표를 도와 줄 사람을 데려와도 무관합니다. 한국어로 된 투표용지를 요청하고자 하는 유권자는 2월25일 이전에 견본 투표지 팜플렛 뒷면 표지의 엽서를 작성하여 반송하거나 888.762.8683으로 전화하거나 registrar@smcacre.org으로 이메일 하십시오.